![]()
អក្សរសិល្ប៍ទំនើប Khmer Modern Literature Stories posted here are for educational purposes only. All stories are the properties of respective authors and publishers who produced them.
![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() អ៊ុត រឿន (១៩៩៨) កាំភ្លើងគ្មានម្ចាស់ Out Rouern (1998) Kamplerng Kmean Mjass សូមចុច Links ខាងក្រោម ដើម្បីអានរឿងទាំងស្រុង៖ Please click the following links to read the whole story:
![]()
More Khmer modern literary works have been posted in:
Related Links: http://khmerstorylovers2.yolasite.com ![]()
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() Photo: www.khmerlife.com
![]()
![]() Photo: www.khmerlife.com រ៉ូឡង់ ម៉ឺយែរ (១៩១៩) សារាម៉ានី ប្រែសំរួលដោយ៖ ច័ន្ទ បូផល បោះពុម្ពជាភាសាខ្មែរនៅឆ្នាំ ១៩៧១ Roland Meyer (1919) Saramani Tranlated into Khmer by Chan Bo-phal, Published in Phnom Penh in 1971
![]()
ញ៉ុក ថែម (១៩៤៣) កុឡាបប៉ៃឡិន Nhok Thaem (1943) Kolab Pailin
![]()
ហេង យ៉ាន់ (១៩៤៦) កំពូលស្នេហា Heng Yann (1946) Kompoul Sneha
![]()
សាង សាវាត (១៩៥៥) មហាចោរនៅទល់ដែន Sang Savart (1955) Moha Jaor Nov Toul Daen
![]()
អ៊ឹម ថុក (១៩៥៦) គូលីកំណែន Im Thok (1956) Coolie Komnen
![]()
ទ្រីញ វ៉ាញ (១៩៦២) ខ្ញុំមានទោសព្រោះអ្វី Trinh Varnh (1962) Kyoum Mean Tose Pruoh Avey
![]()
សុទ្ធ ប៉ូលីន (១៩៦៥) ជីវិតឥតន័យ Soth Polin (1965) Jivit Et Ney
![]()
ហាក់ ឆៃហុក (១៩៦៥) ក្រមុំខ្វារ-ក កំលោះ ស្លឈាម Hak Chhai Hok (1965) Komloss Kva Kor
![]()
នូ ហាច (១៩៧២) មាលាដួងចិត្ត Nou Harch (1972) Mea Duong Jet
![]()
គង់ សុខុម (១៩៧២) ចាស់មិនទាន់ទុំ Koung Sokhom (1972) Jass Min Torn Toum
![]()
ឡាច ឆាក់វៀត (១៩៧២) រកទីបញ្ចប់គ្មាន Larch Chak Viet (1972) Rork Ti Banjob Kmean
![]()
ប៊ុណ្ណចន្ទ ម៉ុល (១៩៧៣) ចរិតខ្មែរ Bounchan Mol (1973) Jaret Khmer
ទេព ថាន់សាយ(កំឡុង១៩៣0?) ភ្លេចរឿងដើម Tep Than Say (1930s?) Plich Reung Derm
|
![]() កែវ ចិន្តា (១៩៨៣) សុភមង្គលក្នុងគ្រួសារពលករ Keo Chenda (1983) Happiness in Workers' Families Source: Khing Hoc Dy (2007) Khmer Literature of the 2oth Century
![]()
ឡូរ៉ង់ ពិច (១៩៨៤)ឆ្ងាយហួសពីជើងមេឃ ប្រែសំរួលដោយ៖ ខៀវ កាញារីទ្ធ បោះពុម្ពជាភាសាខ្មែរ នៅឆ្នាំ ១៩៨៧ Laurence Picq (1984) Chngay Huos Pi Jerng Mek (Beyond the Horizon) Tranlated into Khmer by Khiev Kanharith, Published in Phnom Penh in 1987
![]()
គង្គ ប៊ុនឈឿន (១៩៨៧) ស្លឹកឈើចាកមែក Koung Bunchhern (1983) Sleuk Cher Jark Maek Source: Khing Hoc Dy (2007) Khmer Literature of the 2oth Century
![]()
Photo of the gun and bullets: http://flashnewstoday.com ស សៀងហៀង (១៩៨៧) គ្រាប់កាំភ្លើងចុង ក្រោយ Sor Seang Heang (1987) The last bullet
![]()
![]() សម សុផល (១៩៨៨) ចំណងស្នេហ៍យុវវ័យ Sam Sophal (1988) Jomnang Sneh Yuvavey
![]()
![]() ជៀប គឹមហ៊ាង (១៩៩៧) ក្រលេកមើលភ្លើងឆេះស្រុកខ្មែរ ... ពីត្រើយម្ខាង Chiep Kim Heang (1997) Regards sur le Cambodge en Flamme
![]()
ប៉ែន សេដ្ឋារិន (២០០៣) ផ្នូរខ្លឹមច័ន្ទក្រឹស្នា Pen Setharin (2003) Pno Klim Jan Kreusna
![]()
កែវ ច័ន្ទបូរណ៌(២០០៤) បើសិននៅមាន ថ្ងៃស្អែក Keo Chanbo (2004) Ber Sen Nov Mean Thngai Sa-ek
![]()
ជុត ខៃ (២០០៥) ក្មេងវត្តសម័យបារាំង Jout Khai (2005) Kmeng Wat Samai Barang
![]()
ញូង ចាន់ណារិន (២០០៦) ការស្រមៃ Nhoung Channarin (2006) Kar Sromai
![]()
អ្នកគ្រូ នន (២០០៦) យប់នេះថ្ងៃស្អែក Neak Krou Norn (2006a) Youb Nih Thngai Sa-ek
![]()
អ្នកគ្រូ នន (២០០៦) កម្លោះមានប្រាជ្ញា កញ្ញាសំបូរល្បិច Neak Krou Norn (2006b) Komlohss Mean Pra-ya Kanha Sombo Lbich
![]()
ជុត ខៃ (២០០៨) វិប្បដិសារី & ម៉េម៉ាយពីរបែប Jout Khai (2008) Vipadisarei & Memay Pi Baeb
![]() សុទ្ធ ប៉ូលីន (២០១០) បាក់ធ្មេញ Soth Polin (2010) Bak Thmenh
![]()
ស៊ុំ ឈុំ (កំឡុង១៩៦0?) ជ្រោះភ្នំគូលែន Soum Choum (1960s?) Jruoh Phnom Kulen
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||



































